国产婬语对白在线_香港三级 台湾三级人妇_久久久久久理论片大全_ja片特刺激高潮视频

全國(guó)翻譯熱線【隨時(shí)可提供免費(fèi)試譯和翻譯報(bào)價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880

相關(guān)資訊

聯(lián)系我們

咨詢(xún)熱線:

0731-86240899 / 18684722880

固話:0731-86240899

郵箱: 99fyzx@hnjjfy.com

地址: 中國(guó).湖南.長(zhǎng)沙


  玖九專(zhuān)業(yè)翻譯公司的信息保密制度

  在翻譯市場(chǎng)中,玖九專(zhuān)業(yè)翻譯公司不僅能夠提供專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)服務(wù),還能夠?yàn)榭蛻?hù)提供最可靠的信息保密制度!


  那么玖九專(zhuān)業(yè)翻譯公司的保密制度內(nèi)的信息保密制度內(nèi)容


  保密信息翻譯(confidentialinformation)是國(guó)家法律、法規(guī)規(guī)定,在與主體和運(yùn)營(yíng)機(jī)構(gòu)相關(guān)的信息中屬于保密的翻譯。具體內(nèi)容如下:


  各方向其他各方承諾,將對(duì)如下所有信息進(jìn)行嚴(yán)格保密,無(wú)論是口頭的、圖解的、書(shū)面的或電子形式的("保密信息"):


  1、涉及其他各方的信息。


  2、涉及本協(xié)議規(guī)定、標(biāo)的以及其他交易文件的信息。


  3、涉及本協(xié)議存在、其他交易文件及其目的的信息。


  4、以及涉及本協(xié)議以及其他交易文件協(xié)商談判的信息,包括涉及或有關(guān)雙方于本協(xié)議生效日后進(jìn)行的任何協(xié)商和溝通方面的任何信息。


  5、未經(jīng)其他各方事先書(shū)面同意,各方不得且應(yīng)促使其關(guān)聯(lián)人士、其自身和關(guān)聯(lián)人士的各自代表不得因其自身的經(jīng)營(yíng)目的而使用或向任何第三方披露任何保密信息。

  除外條款


  包含的限制規(guī)定不得適用于禁止如下范圍內(nèi)任何信息的披露或使用:


  1、法律要求的披露或使用,或任何證券交易所或政府機(jī)構(gòu)依據(jù)約束各方或其各自控股公司的規(guī)則而要求的披露或使用;


  2、一方因涉及本協(xié)議或任何其他交易文件目的,而依據(jù)其關(guān)聯(lián)人士或其自身的或其關(guān)聯(lián)人士的代表承諾遵守第10.1款有關(guān)此等信息的規(guī)定的條款(就恰如他們系本協(xié)議或任何其他交易文件之當(dāng)事方一樣),向此等關(guān)聯(lián)人士或代表進(jìn)行的披露;


  3、(非因違反本協(xié)議)而為公眾所知曉的信息;


  4、對(duì)各投資人的關(guān)聯(lián)人士進(jìn)行的披露;


  5、其他各方已事先書(shū)面同意的披露或使用;


  6、或由于產(chǎn)生于本協(xié)議或任何其他交易文件而發(fā)生的任何司法或仲裁程序所要求的披露或使用,但是,在依據(jù)條款進(jìn)行的任何信息披露或使用之前,當(dāng)事方應(yīng)立即將此等要求通知給各其他方,并應(yīng)在可行時(shí)與其他各方進(jìn)行協(xié)商,同時(shí)應(yīng)在遵守此等披露或使用要求之前適當(dāng)考慮其他各方的合理要求。


  當(dāng)然,既然是協(xié)議,在實(shí)際應(yīng)用肯定會(huì)因?yàn)榫唧w情況的不同而變動(dòng),所以以上的內(nèi)容僅供大家參考,部分內(nèi)容還是要以實(shí)際情況為準(zhǔn)。


  玖九翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司


  玖九翻譯中心始建于2010年正式成立與2014年,迄今已經(jīng)發(fā)展了10年的時(shí)間。期間學(xué)府不斷發(fā)展與突破,積累了深厚的翻譯資源及經(jīng)驗(yàn),為國(guó)內(nèi)外各大企業(yè)提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),如今已然成為一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司!


  玖九翻譯公司作為一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,不僅能夠?yàn)槟峁?zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù),當(dāng)然也能為您提供最可靠的保密制度,讓您享受最安全的優(yōu)質(zhì)服務(wù)~


  保密,是翻譯公司為翻譯研究提出的一個(gè)新思路。翻譯公司對(duì)客戶(hù)資料的保密制度包括以下六點(diǎn):


  (1)客戶(hù)和譯者簽訂保密協(xié)議;


  (2)翻譯公司內(nèi)部保密措施,專(zhuān)人負(fù)責(zé)每個(gè)環(huán)節(jié),并有保密協(xié)議和約束機(jī)制;


  (3)客戶(hù)提供的翻譯原稿中所涉及的技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息,包括產(chǎn)品的制作方法、技術(shù)、工藝、數(shù)據(jù)、程序、設(shè)計(jì),客戶(hù)名單,貨源情報(bào),營(yíng)銷(xiāo)計(jì)劃,合同,經(jīng)營(yíng)決策等信息,均屬保密內(nèi)容。非上述內(nèi)容但客戶(hù)要求保密的信息資料也屬保密內(nèi)容;


  (4)未經(jīng)客戶(hù)授權(quán),不得以任何形式(包括直接、間接、口頭或書(shū)面等形式)將保密信息泄露給任何第三方及其相關(guān)人員,不得使用客戶(hù)作為保密內(nèi)容的技術(shù)牟利,也不得出售或贈(zèng)與這些保密內(nèi)容給任何其他第三方從事生產(chǎn)或經(jīng)營(yíng)行為;


  (5)翻譯項(xiàng)目完成后,如客戶(hù)有特別要求,應(yīng)立即銷(xiāo)毀或刪除該項(xiàng)目所涉及的一切保密信息和資料。未經(jīng)客戶(hù)許可,不得擅自拷貝或以任何形式散布這些信息和資料;


  (6) 如因非人為原因,如天災(zāi)、盜竊、搶劫等原因造成客戶(hù)資料或信息泄露的,不承擔(dān)法律責(zé)任。


  以上保密制度的一個(gè)缺陷就是在免責(zé)條款中缺乏對(duì)電腦病毒的規(guī)定。翻譯家畢竟不是網(wǎng)絡(luò)高手,如果客戶(hù)資料或信息被電腦病毒所盜竊,這樣的情形是否屬于“非人為原因”。同樣,翻譯家以電腦病毒盜竊資料為由故意泄露客戶(hù)資料的現(xiàn)象也不可避免,這就又是一個(gè)難題??梢?jiàn),此保密制度對(duì)翻譯職業(yè)道德建設(shè)也有深遠(yuǎn)的影響。




首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)