藥品翻譯公司相關內容推薦

藥品說明書翻譯
玖九藥品說明書翻譯公司 作者:玖九翻譯公司 隨著全球醫(yī)藥的高速發(fā)展,國際間藥品企業(yè)合作頻繁。藥品在國際間相互相通,國內藥廠醫(yī)院常常需要進口藥,國內藥廠也有出口藥品。現...

醫(yī)學藥品名稱中英文翻譯規(guī)范
文章小標題: 醫(yī)藥品翻譯 的技巧,藥品翻譯規(guī)范 在英文藥品說明書翻譯中常見的藥品名稱有商品名( Trade Name或Proprietary Name ) ,通用名(Generic Name )和化學名( Chemical Name ) ,其中最常見的是商品名。那藥品名稱中英文翻譯規(guī)范有哪些?藥品說明書中的標題藥名用其商品名。有時在其右上角(或在上角)有一(......

韓語藥品翻譯公司藥品翻譯韓語專業(yè)醫(yī)學翻譯公司
醫(yī)藥領域的翻譯對藥品上市時間和患者健康產生直接影響,翻譯的質量和準確性尤為重要。隨著各國藥品審批標準的提高,國際化制藥企業(yè)越來越需要專業(yè)的多語言解決方案。玖九醫(yī)學翻譯與全球多家頂尖醫(yī)藥企業(yè)建立了多年的合作伙伴關系,我們嚴格遵循ISO17100和ISO13485認證的質量標準和交付期限,為客戶提供準確、一致的翻譯服務的保證。自從國家藥品監(jiān)督管理局(NMPA)實......

藥品說明書翻譯的基本方法
玖九醫(yī)學翻譯公司介紹,藥品說明書翻譯的內容應包括藥品的品名、規(guī)格、生產企業(yè)、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分、適應癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說明書還應...

藥品說明書中譯英應注意的事項
玖九翻譯公司是湖南地區(qū)一家大型的醫(yī)藥專業(yè)翻譯公司,我們堅持不懈的對國內外翻譯資源及技術資源整合,并應用到翻譯工作中,使與我們公司合作的客戶受益匪淺,并能夠與客戶保持長期穩(wěn)...

藥品翻譯公司介紹醫(yī)藥說明書翻譯方法
醫(yī)藥說明書翻譯翻譯的基本方法介紹 醫(yī)藥說明書翻譯,說明書翻譯,藥品英文說明書翻譯,藥品翻譯, 長沙 專業(yè)醫(yī)藥翻譯公司 作者 :玖九翻譯公司 藥品說明書翻譯的內容應包括藥品的品名、規(guī)格、生產企業(yè)、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分、適應癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說明書還應包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用...