眾所周知,財(cái)務(wù)報(bào)告是投資者的投資指南。實(shí)際上,有些財(cái)務(wù)報(bào)告與實(shí)際經(jīng)濟(jì)狀況之間存在一定的差距,這就要求財(cái)務(wù)報(bào)告的翻譯必須遵循審慎的原則,力求達(dá)到專業(yè)的嚴(yán)謹(jǐn)和準(zhǔn)確。在財(cái)務(wù)報(bào)告的翻譯中需要注意什么?
1.財(cái)務(wù)報(bào)告翻譯準(zhǔn)確掌握不確定信息。所謂的謹(jǐn)慎原則是基于不確定因素,處理財(cái)務(wù)報(bào)告文本中可能出現(xiàn)的"不確定"信息。對(duì)于這些不確定信息,財(cái)務(wù)報(bào)告的譯者必須小心掌握內(nèi)容的含義,避免獲取確定性信息,并使表達(dá)的內(nèi)容與源文件分離。
2.財(cái)務(wù)報(bào)告的翻譯應(yīng)準(zhǔn)確理解有關(guān)判斷。財(cái)務(wù)報(bào)告中往往有合理的判斷,這取決于會(huì)計(jì)人員的職業(yè)判斷。確認(rèn)和衡量的標(biāo)準(zhǔn)是"合理的會(huì)計(jì)".財(cái)務(wù)報(bào)告的翻譯必須仔細(xì)分析和合理判斷,準(zhǔn)確把握判斷的依據(jù)和背景,避免夸大或縮小的錯(cuò)誤。
3.財(cái)務(wù)報(bào)告的翻譯要準(zhǔn)確理解評(píng)價(jià)結(jié)論,運(yùn)用審慎原則充分估計(jì)風(fēng)險(xiǎn)損失,確保會(huì)計(jì)信息決策的有用性,財(cái)務(wù)報(bào)告的翻譯必須仔細(xì)分析正文中的評(píng)價(jià)內(nèi)容,特別是要反映企業(yè)的盈利能力、償付能力、投資收益的發(fā)展前景等,并認(rèn)真結(jié)合文本所提供的信息做出客觀、準(zhǔn)確的表述。
以上是玖九翻譯公司專業(yè)財(cái)務(wù)報(bào)告翻譯機(jī)構(gòu)為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途》