文章來源:【工程標(biāo)書翻譯公司】 作者:【標(biāo)書翻譯中心】
根據(jù)中央部署湖南決定圍繞十二五時(shí)期經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技教育、資源環(huán)境、人民生活等4個(gè)方面28個(gè)主要指標(biāo),此次監(jiān)督檢查將采取全面檢查和重點(diǎn)檢查相結(jié)合的方式。在執(zhí)行過程中,將從嚴(yán)查處5種行為:領(lǐng)導(dǎo)干部違反規(guī)定插手工程建設(shè)項(xiàng)目招標(biāo)投標(biāo)及政府采購;工程建設(shè)中規(guī)避招標(biāo)、虛假招標(biāo)及違法轉(zhuǎn)包分包;房地產(chǎn)開發(fā)中非法批地、低價(jià)出讓土地、違規(guī)審批項(xiàng)目或擅自變更規(guī)劃謀取非法利益;項(xiàng)目審批實(shí)施和資金分配使用中索賄受賄、貪污私分、截留克扣、挪用擠占;安全生產(chǎn)、環(huán)境保護(hù)等方面嚴(yán)重侵害群眾切身利益和生命安全。
玖九翻譯中心根據(jù)上述新聞得知中央將加大對湖南工程招標(biāo)過程監(jiān)管力度,保障市場正常次序。由此可見政府對工程招標(biāo)流程嚴(yán)格監(jiān)管招標(biāo)流程,那么對于外資企業(yè)招標(biāo)國內(nèi)工程或者國內(nèi)企業(yè)承建國外工程招標(biāo)流程,對我們翻譯公司工程招標(biāo)翻譯流程又是怎么的呢?工程標(biāo)書翻譯一定要找一家專業(yè)的翻譯公司,避免給企業(yè)造成更大的損失。
1、工程招標(biāo)標(biāo)書翻譯專業(yè)詞匯提取
這一點(diǎn)能保證標(biāo)書翻譯的完成性,在拆分安排后一定要對標(biāo)書的詞匯提取,統(tǒng)一專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的翻譯,專業(yè)翻譯公司應(yīng)該建立自己的專業(yè)詞庫,這樣方便今后的工作。
2、工程標(biāo)書翻譯時(shí)準(zhǔn)確使用專業(yè)術(shù)語
招投標(biāo)翻譯不同于我們?nèi)粘5奈谋痉g,普通文本翻譯同一句話可以用不同的表達(dá)方式或者同一個(gè)詞有諸多譯法。但是在招標(biāo)翻譯中時(shí),對于許多名稱都有固定譯法,這些具有固定譯法的詞萬不可像翻譯普通文本稿件那樣用同義詞代替,否則翻譯出來的投標(biāo)讀起來就會不倫不類,使文件的準(zhǔn)確性大打折扣,給招標(biāo)方帶來不好的印象。試想,一家參與投標(biāo)的公司投標(biāo)書都做得這么low,誰還敢把業(yè)務(wù)交給這樣的公司做呢?
3、工程標(biāo)書量大正確拆分翻譯合理安排專業(yè)譯員
標(biāo)書一般都數(shù)字多,時(shí)間短,在短時(shí)間任務(wù)重的情況下一定要做好標(biāo)書的拆分翻譯工作,這一點(diǎn)非常重要,只有適合的人才能做適合自己的事,把標(biāo)書拆分的部分安排到熟悉相關(guān)部分的譯員來做。
4、標(biāo)書翻譯完成后要要全項(xiàng)目統(tǒng)計(jì)標(biāo)書
統(tǒng)稿工作在全部翻譯完成后把標(biāo)書合成一個(gè)完整的部分,統(tǒng)稿時(shí)間一定要注意多方面的檢查工作要做仔細(xì)。
5、標(biāo)書翻譯完成進(jìn)行審校工作
安排有相關(guān)工作多年資深翻譯工作經(jīng)驗(yàn)的譯員對整個(gè)標(biāo)書再次檢查,使標(biāo)書翻譯不能出現(xiàn)低級錯(cuò)誤等問題。
6、標(biāo)書翻譯進(jìn)行潤色工作
為了使標(biāo)書達(dá)到國外的語言習(xí)慣,通過潤色工作能使標(biāo)書翻譯更加符合國外客戶的語言習(xí)慣,使標(biāo)書能準(zhǔn)確地表達(dá)出投標(biāo)方的意圖,讓國外客戶更好地接受。
7、按照標(biāo)書排版要求進(jìn)行排版
標(biāo)書的排版也非常重要,一個(gè)完整、整潔的版面更帶給閱讀者的視覺上的享受,也能讓對方感覺到工作做得仔細(xì)、不匆忙、不凌亂。
8、標(biāo)書翻譯項(xiàng)目完成后嚴(yán)格保密制度。
招投標(biāo)書中會涉及到企業(yè)的商業(yè)機(jī)密,所以在招投標(biāo)書翻譯時(shí),翻譯機(jī)構(gòu)一定要嚴(yán)守標(biāo)書中的內(nèi)容,決不能泄露客戶信息。我們玖九翻譯中心有一套嚴(yán)格的招投標(biāo)書翻譯流程,要求每個(gè)參與招投標(biāo)書翻譯的譯員必須簽署保密協(xié)議,嚴(yán)格保守客戶的商業(yè)秘密。
如果需要標(biāo)書工程翻譯客戶了解上述幾點(diǎn)標(biāo)書翻譯流程后在跟翻譯公司細(xì)談標(biāo)書項(xiàng)目合作中細(xì)節(jié),這有利于保障企業(yè)客戶標(biāo)書翻譯出來嚴(yán)謹(jǐn)、準(zhǔn)確。以上就是玖九翻譯中心為大家分享有關(guān)標(biāo)書翻譯有關(guān)流程,希望對大家有所幫助。玖九翻譯中心提供各種招標(biāo)文書翻譯,且有多年翻譯經(jīng)驗(yàn),已經(jīng)為廣大公司提供標(biāo)書翻譯,如需要標(biāo)書翻譯相關(guān)服務(wù),敬請咨詢玖九翻譯全國服務(wù)熱線:0731-86240899,或者是我們的24小時(shí)服務(wù)熱線:18684722880,我們將竭誠為您們服務(wù)。