畫冊(cè)的翻譯就是企業(yè)的廣告和產(chǎn)品的銷售畫冊(cè)的翻譯,玖九翻譯公司是一家專業(yè)宣傳手冊(cè)翻譯公司,主要翻譯服務(wù)的有廣告宣傳冊(cè)、企業(yè)畫冊(cè)的翻譯、使用手冊(cè)翻譯等,我們不但有精確的翻譯語言,還要有專門的專業(yè)術(shù)語和專業(yè)術(shù)語,我們的翻譯人員都是有多年經(jīng)驗(yàn)的,常年從事術(shù)語宣傳冊(cè)的翻譯工作,會(huì)有專門的工程經(jīng)理或者高級(jí)譯者反復(fù)的審校和校對(duì),以保證措辭嚴(yán)謹(jǐn)、表達(dá)清晰、邏輯性好,避免譯文出現(xiàn)歧義。
畫冊(cè)的翻譯原理
1.簡(jiǎn)明清晰
公司畫冊(cè)的目標(biāo)不只是讓顧客看,而是透過畫冊(cè)來傳遞訊息。人們很少看圖畫書。所以,專輯的翻譯要盡可能簡(jiǎn)潔,使廣告語一目了然。
2.切入主題
作者或者導(dǎo)演可以花上幾十萬字或者一百二十分鐘的時(shí)間去寫一篇小說,而一本書的字?jǐn)?shù)和篇幅卻很少。所以,創(chuàng)作者必須養(yǎng)成把注意力集中在自己的想法上,集中在自己的寫作重點(diǎn)上。
3.手冊(cè)翻譯的宗旨和主題
任何一種圖畫的譯文,都要以讀者為中心。這本宣傳冊(cè)翻譯,是為讀者提供閱讀資料,以達(dá)成某種目標(biāo),推動(dòng)市場(chǎng)運(yùn)作,而非迎合評(píng)委、或供他人收藏、或使創(chuàng)作者沾沾自喜。創(chuàng)造性的人必須要對(duì)目標(biāo)的思想有很深的了解,這樣才能讓他們的思想與自己的思想產(chǎn)生共鳴。
畫冊(cè)的翻譯類型
醫(yī)院畫冊(cè)翻譯,醫(yī)藥畫冊(cè),醫(yī)療設(shè)備畫冊(cè),食品畫冊(cè), IT企業(yè)畫冊(cè),房地產(chǎn)畫冊(cè),酒店畫冊(cè),學(xué)校畫冊(cè),服裝畫冊(cè),投資畫冊(cè),學(xué)校慶典畫冊(cè),企業(yè)畫冊(cè),公司畫冊(cè),旅游畫冊(cè)
畫冊(cè)翻譯語種
宣傳畫冊(cè)翻譯語種主要有:英文翻譯畫冊(cè)、法文宣傳畫冊(cè)翻譯、韓文宣傳畫冊(cè)翻譯、日文宣傳畫冊(cè)翻譯、德文宣傳畫冊(cè)翻譯、西班牙文宣傳畫冊(cè)翻譯、俄文宣傳畫冊(cè)翻譯、阿拉伯文宣傳畫冊(cè)翻譯、瑞典語宣傳畫冊(cè)宣翻譯、葡萄牙語手冊(cè)翻譯、老撾語畫冊(cè)翻譯、柬埔寨語宣傳畫冊(cè)翻譯,老撾語文使用宣傳冊(cè),泰語手冊(cè)翻譯以及其它小語言的翻譯。
畫冊(cè)的翻譯服務(wù)保障
1.品質(zhì)管理
玖九翻譯公司擁有一支強(qiáng)大的譯員隊(duì)伍,保證各種類型的文稿均為專業(yè)、富有經(jīng)驗(yàn)的譯者。這一計(jì)劃是按職業(yè)劃分的。在接到手稿的第一時(shí)間,翻譯部門的教師和譯員們就會(huì)對(duì)所學(xué)的內(nèi)容進(jìn)行判斷,并對(duì)所用的資料進(jìn)行專業(yè)程度的分析。規(guī)范的專業(yè)術(shù)語,規(guī)范的格式,所有的翻譯細(xì)節(jié)都要用嚴(yán)格的語言和技術(shù)來進(jìn)行校對(duì)。從草稿寫完到定稿,再到最后的審稿,各個(gè)環(huán)節(jié)都要相互協(xié)作。
2、保密制度
我們完全了解你所提供的資料對(duì)于市場(chǎng)策略、企業(yè)發(fā)展乃至企業(yè)成功與否的重要性。本公司對(duì)翻譯工作實(shí)行嚴(yán)格的保密制度,在每次翻譯之前,我們都要與客戶及譯者簽署保密協(xié)議。
3、售后保證
我們堅(jiān)持100%的手工翻譯,以保證所有的工程能夠及時(shí)的送到客戶手中。當(dāng)翻譯工作結(jié)束后,我們將會(huì)及時(shí)收到顧客的反饋,并對(duì)他們的意見和建議進(jìn)行處理。如果你覺得本公司的專業(yè)術(shù)語翻譯不正確,排版不規(guī)范,翻譯風(fēng)格不統(tǒng)一,翻譯費(fèi)用與譯文質(zhì)量不符,服務(wù)人員不夠?qū)I(yè),請(qǐng)聯(lián)系我們。