文章標(biāo)簽:專業(yè)翻譯公司 作者:湖南玖九翻譯公司
隨之中國(guó)一路一帶政策實(shí)行國(guó)內(nèi)已經(jīng)有很多公司開始走出國(guó)門進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng),然而要進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)首先要有一個(gè)英文名字,通常我們會(huì)利用一些翻譯軟件來翻譯。不過你會(huì)發(fā)現(xiàn)Google翻譯,Yahoo翻譯,百度翻譯,有道翻譯這幾個(gè)翻譯軟件每個(gè)地方翻譯出來的結(jié)果都不一樣,讓很多人開始頭痛到底哪個(gè)才是正確的?名稱翻譯技巧中企業(yè)名稱翻譯技巧部門翻譯技巧。湖南翻譯公司玖九翻譯中心經(jīng)過總結(jié),把名稱翻譯中文翻譯英文大全總結(jié)分享大家參考學(xué)習(xí)如下。
北京市:北京市海外人才聚集工程
(Beijing Municipality: Program for Overseas Talents Aggregation)
北京市:融智北京計(jì)劃
?。˙eijing Municipality: Great Minds Gather in Beijing Plan)
天津市:天津市海河友誼獎(jiǎng)
?。═ianjin Municipality: Tianjin Hai he Friendship Award)
天津市:天津市海外高層次人才引進(jìn)計(jì)劃
?。═ianjin Municipality: Program for Overseas High-Level Talents Introduction)
天津市:天津市外專千人計(jì)劃
?。═ianjin Municipality:"1000 Foreign Experts Introduction Plan")
天津市:天津市特聘(講座)教授
(Tianjin Municipality: Tianjin Municipal Distinguished Professor)
天津市:天津市留學(xué)人員回國(guó)創(chuàng)業(yè)啟動(dòng)支持計(jì)劃
?。═ianjin Municipality: Plan of Supporting Entrepreneurial Talents Returning from Studying Overseas)
天津市:天津市留學(xué)人員科技活動(dòng)啟動(dòng)項(xiàng)目擇優(yōu)資助計(jì)劃
(Tianjin Municipality: Plan of Funding Outstanding Science and Technology Projects
Launched by Talents Returning from Studying Overseas)
河北?。汉颖笔“偃擞?jì)劃
(Hebei Province:"100 Talents Plan" of Hebei Province)
河北?。汉颖笔⊥鈱0偃擞?jì)劃
(Hebei Province:"100 Foreign Experts Introduction Plan")
河北?。汉颖笔⊙嘹w友誼獎(jiǎng)
?。℉ebei Province: Yanzhao Friendship Award)
山西?。荷轿魇∫M(jìn)海外高層次人才百人計(jì)劃
(Shanxi Province:"100 Talent Plan" on Overseas High-Level Talents Introduction)
山西?。荷轿魇≌颜x獎(jiǎng)
?。⊿hanxi Province: Shanxi Provincial Friendship Award)
山西省:山西省青年拔尖人才支持計(jì)劃
?。⊿hanxi Province: Shanxi Province: Plan of Funding Outstanding Young Talents)
山西?。荷轿魇?yōu)秀企業(yè)家培育工程
?。⊿hanxi Province: Program for Cultivating excellent entrepreneur)
內(nèi)蒙古自治區(qū):草原英才工程
?。↖nner Mongolia Autonomous Region: Program for Grassland Elite)
內(nèi)蒙古自治區(qū):內(nèi)蒙古自治區(qū)駿馬獎(jiǎng)
?。↖nner Mongolia Autonomous Region: Inner Mongolia Steed Award)
內(nèi)蒙古自治區(qū):內(nèi)蒙古自治區(qū)高端人才引進(jìn)實(shí)施計(jì)劃
?。↖nner Mongolia Autonomous Region: Program for High-Level Talents Introduction)
遼寧?。哼|寧省十百千高端人才引進(jìn)工程
?。↙iaoning Province: 10-100-1000 Program for High-End Talents Introduction)
遼寧省:遼寧友誼獎(jiǎng)
?。↙iaoning Province: Friendship Award of Liaoning Province)
遼寧?。哼|寧省引進(jìn)國(guó)外專家重點(diǎn)項(xiàng)目
?。↙iaoning Province: Program for Key Foreign Experts Introduction)
沈陽市:沈陽市政府“沈陽玫瑰獎(jiǎng)”項(xiàng)目
(Shenyang city: Shenyang Rose Award)
沈陽市:沈陽市引進(jìn)海外研發(fā)團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目
?。⊿henyang City:Program for Overseas Research and Development Team Introduction)
大連市:大連市高層次人才引進(jìn)計(jì)劃
?。―alian City: High-level Talents Introduction Plan)
大連市:大連市海外優(yōu)秀專家集聚計(jì)劃
?。―alian City: Plan to promote and congregate a gathering of outstanding overseas experts)
大連市:大連市海外高層次人才引進(jìn)計(jì)劃
?。―alian City: Overseas high-level talents introduction plan)
吉林省:吉林省高層次創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)人才引進(jìn)計(jì)劃
?。↗ilin Province: Program for High-Level Entrepreneurial and Innovative Talents Introduction)
吉林?。杭质¢L(zhǎng)白山友誼獎(jiǎng)
(Jilin Province: Changbai Mountain Friendship Award)
吉林?。杭质駜?yōu)資助留學(xué)回國(guó)科研人員創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目
?。↗ilin Province: Funding Program for Preferential Returned Scientific Research
Students Innovative and Start-ups)
吉林省:吉林省擇優(yōu)資助博士后科研項(xiàng)目
(Jilin Province: Funding Program for Preferential Post Doctorate Scientific Research)
長(zhǎng)春市:長(zhǎng)春市友誼獎(jiǎng)
?。–hangchun City: Friendship Award)
長(zhǎng)春市:優(yōu)秀外國(guó)專家
?。–hangchun City: Excellent Foreign Experts)
以上為大家分享名稱翻譯分享各地方組織名稱翻譯大全知識(shí),希望對(duì)大家有所幫助。我們玖九湖南翻譯公司作為國(guó)內(nèi)一家專業(yè)從事翻譯服務(wù)的權(quán)威專業(yè)公司,擁有9年行業(yè)豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),并且我們擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。已經(jīng)為全球客戶提供優(yōu)質(zhì)專業(yè)的翻譯服務(wù),得到廣大客戶認(rèn)可,客戶滿意度100%.我們對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯。如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線: 0731-86240899 或者(QQ/微信同號(hào):747700212)咨詢,我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務(wù)。