簡短的商標(biāo)是商品的象征。商標(biāo)是一種符號或符號組合,可以區(qū)分企業(yè)的貨物或服務(wù),商標(biāo)本質(zhì)上是一種符號或符號,符號學(xué)有助于理解商標(biāo)的概念,理解商標(biāo)法及其理論基礎(chǔ)。奈達的"功能對等"理論以商標(biāo)翻譯為翻譯標(biāo)準(zhǔn)。從一種語言到另一種語言,奈達將語言的主要功能劃分為語言表達、信息技術(shù)、認知、人際關(guān)系、命令、行為表達、情感、美學(xué)和功能原語。
1.從符號學(xué)的角度研究商標(biāo)翻譯符號學(xué)是分析商標(biāo)及其相關(guān)現(xiàn)象的重要方法。符號學(xué)對理解商標(biāo)的概念、商標(biāo)的功能和商標(biāo)本質(zhì)的發(fā)展具有重要意義。商標(biāo)是商標(biāo)法的基本概念,看似很簡單,但人們對武松打虎的法律糾紛有不同的理解,這反映出我國的商標(biāo)概念經(jīng)不起商榷。簡短的商標(biāo)是商品的象征。玖九翻譯公司認為,"商標(biāo)是一種符號或符號組合,可以區(qū)分企業(yè)的貨物或服務(wù)".商標(biāo)本質(zhì)上是一種符號或符號,符號學(xué)有助于理解商標(biāo)的概念,理解商標(biāo)法及其理論基礎(chǔ)。
2.從跨文化交際的角度看,全球商標(biāo)翻譯品牌的興起和深化,加速了跨文化交際的進程。在傳播過程中,不可避免地會面臨文化沖突的問題,即中國企業(yè)文化與目標(biāo)市場文化的相遇。這是跨境交流的障礙。商標(biāo)是商品質(zhì)量和企業(yè)聲譽的表現(xiàn),更多的是它是企業(yè)身份和精神象征的載體,自然成為跨文化品牌傳播的核心。商標(biāo)翻譯是一個非常重要的問題,它直接影響著消費者對產(chǎn)品的認知,更注重企業(yè)形象。
3.隨著國際貿(mào)易的發(fā)展,商標(biāo)翻譯已成為外國生產(chǎn)者與消費者之間的橋梁。據(jù)尤金說?奈達的"功能對等"理論以商標(biāo)翻譯為翻譯標(biāo)準(zhǔn)。"功能對等"理論指出,從語義學(xué)到文體再現(xiàn),翻譯使用最合適、最自然的語言。功能對等理論非常適合于翻譯中商標(biāo)內(nèi)涵的表達。從一種語言到另一種語言,奈達將語言的主要功能劃分為語言表達、信息技術(shù)、認知、人際關(guān)系、命令、行為表達、情感、美學(xué)和功能原語。商標(biāo)翻譯應(yīng)實現(xiàn)理想化的對等功能,實現(xiàn)內(nèi)涵與文化的重構(gòu)。
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于英語用途》