隨著我國(guó)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,化學(xué)工業(yè)已成為我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的支柱?;瘜W(xué)工業(yè)是我們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊徊糠郑粌H是一個(gè)能耗大、浪費(fèi)大、專業(yè)性強(qiáng)的行業(yè),而且是一個(gè)技術(shù)更新快、發(fā)展?jié)摿Υ?、風(fēng)險(xiǎn)高的行業(yè)。如果有一個(gè)小小的錯(cuò)誤,不僅會(huì)給企業(yè)帶來(lái)經(jīng)濟(jì)損失,也會(huì)給生命帶來(lái)危害。由此可見(jiàn),化學(xué)工業(yè)的翻譯是特別重要的,所以在化學(xué)工業(yè)的翻譯中,應(yīng)注意些什么呢?
一、注意所用詞語(yǔ)的準(zhǔn)確性
眾所周知,石化行業(yè)的特點(diǎn)是語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,詞匯準(zhǔn)確,因此在將石化產(chǎn)品翻譯成英語(yǔ)時(shí),必須簡(jiǎn)明扼要,通俗易懂。"表達(dá)的程度有很大的不同,所以在翻譯時(shí),所以在化學(xué)工業(yè)的翻譯中,用詞很講究,但并不意味著所選的詞應(yīng)該更加華麗和花哨,相反,它是自毀的,但準(zhǔn)確、流行和容易接受。
二、注重化學(xué)工程專業(yè)知識(shí)的積累
化學(xué)工業(yè)本身涉及許多領(lǐng)域,如地質(zhì)學(xué)、地理學(xué)、物理、化學(xué)、計(jì)算機(jī)和其他專業(yè)知識(shí)的滲透。因此,在從事化工翻譯工作時(shí),必須掌握相關(guān)行業(yè)的知識(shí),否則就不可能完成翻譯工作。掌握化學(xué)工業(yè)知識(shí)可以幫助翻譯人員準(zhǔn)確地理解原文的含義,從而使翻譯更加方便。
三、注意化學(xué)工業(yè)的語(yǔ)法表達(dá)
由于化學(xué)文章需要客觀地處理事物,他們經(jīng)常用第三人稱來(lái)描述一些科學(xué)的理論和知識(shí),經(jīng)常使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)句,很少使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)句,所以這些句子大多是長(zhǎng)句,這給譯者增加了很多困難。不僅如此,化學(xué)工業(yè)中的詞匯大多是派生詞、復(fù)合詞和縮略詞,因此在化學(xué)翻譯中,譯者應(yīng)從句子、段落到整篇的角度正確選擇專業(yè)詞匯的意義,合理運(yùn)用語(yǔ)法分析,找出句子的主干及其分支(各種修飾語(yǔ)),以便從句子、段落和整篇的角度正確地認(rèn)識(shí)專業(yè)詞匯的意義。在必要的時(shí)候,我們也可以參考專業(yè)翻譯理論和技巧,可以少走彎路,提高效率。
總之,在化學(xué)工業(yè)的翻譯中,除了確保翻譯容易理解和準(zhǔn)確外,語(yǔ)言還應(yīng)符合邏輯規(guī)范。
玖九翻譯公司有限公司是國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的能源石化企業(yè)翻譯和語(yǔ)言服務(wù)提供商。我在化工行業(yè)積累了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。我們?yōu)樯虾!⒈本?、廣州、深圳等多家化工公司提供了專業(yè)的翻譯服務(wù)。憑借我們強(qiáng)大的語(yǔ)言技能和專業(yè)知識(shí),我們可以滿足客戶的所有溝通需求,成為國(guó)內(nèi)外許多建筑單位和公司的長(zhǎng)期翻譯供應(yīng)商,并與我們的客戶形成良好的合作關(guān)系。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899。
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請(qǐng)備注文章來(lái)源鏈接/changjianwenti/1613.html》