国产婬语对白在线_香港三级 台湾三级人妇_久久久久久理论片大全_ja片特刺激高潮视频

全國(guó)翻譯熱線【隨時(shí)可提供免費(fèi)試譯和翻譯報(bào)價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880
當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 > 翻譯知識(shí)問答 > 翻譯知識(shí)百科 > 涉外公證翻譯需要什么條件

涉外公證翻譯需要什么條件

文章出處:湖南翻譯公司 人氣:0發(fā)表時(shí)間:2018-06-05 18:57:38
  
 
  涉外公證是指我國(guó)的公證機(jī)關(guān)為適應(yīng)當(dāng)事人(個(gè)人和法人)在國(guó)(境)外的需要, 對(duì)其發(fā)生在國(guó)內(nèi)的法律行為和具有法律意義的文書或事實(shí), 而向國(guó)(境)外出具的文書。
 
      一、什么是涉外公證翻譯

  涉外公證翻譯是我國(guó)公民在申辦前往國(guó)的有關(guān)簽證等事項(xiàng)時(shí),對(duì)方要求提供的必備的證明材料中,一般都需要提供有關(guān)申請(qǐng)人與簽發(fā)國(guó)的親友等的關(guān)系及其他有關(guān)法律行為或具有法律意義的文書和事實(shí)的公證文書,以便取得簽證及處理有牽涉外事項(xiàng)。這種公證具有域外的法律效力。
 
 
 
  二、涉外公證翻譯范圍:
 
  涉外民事類公證:學(xué)歷、學(xué)位、成績(jī)、未受刑事處分、婚姻狀況、出生等。
 
  國(guó)內(nèi)民事類公證:委托、遺囑、繼承權(quán)、聲明書、保證書等。
 
  涉外經(jīng)濟(jì)類公證:公司章程、法人委托書、完稅證明等。
 
  國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)類公證:抽獎(jiǎng)、招投標(biāo)、拍賣、證據(jù)保全等。
 
           三、涉外公證翻譯要求:

 涉外公證翻譯翻譯需要什么條件?湖南玖九翻譯中心詳細(xì)解釋給你。涉外公證翻譯通常是在誠(chéng)實(shí)的基礎(chǔ)上順利??梢灾弊g,直譯不能直譯的地方自由的地方。直譯和意譯是相輔相成的互補(bǔ)關(guān)系,不能一刀切,或兩者兼而有之。
 
  標(biāo)準(zhǔn)看似簡(jiǎn)單,但在實(shí)際的工作,但需要譯者有深刻的基本技能。結(jié)婚公證,例如,如果只使用英語,單詞注冊(cè)動(dòng)詞的過去時(shí)態(tài),過去發(fā)生的事實(shí)是一個(gè)結(jié)了婚,現(xiàn)在無法證明婚姻狀況,并翻譯成:havebeenmarried更合適。這種方法符合滿意說法的考慮,精度的要求。涉外公證翻譯應(yīng)該注重質(zhì)量:
 
  1、有一個(gè)更高層次的外語和中文水平。否則,將會(huì)有一個(gè)錯(cuò)誤,理解和表達(dá)最終導(dǎo)致誤譯。
 
  2、有廣博的知識(shí)。涉外公證覆蓋面很廣的翻譯,需要翻譯的各種相關(guān)專業(yè)知識(shí),選擇正確的詞匯,不會(huì)產(chǎn)生根本性的錯(cuò)誤。
 
  例如,這個(gè)詞遺產(chǎn)是非常重要的,遺留漢英詞典、房地產(chǎn)、繼承,但這幾個(gè)詞:有很大的區(qū)別遺留主要指的是可動(dòng)部分的遺產(chǎn):死后房地產(chǎn)是指被繼承人尚未繼承了所有的遺產(chǎn),包括動(dòng)產(chǎn)還有房地產(chǎn):繼承是指當(dāng)事人遺產(chǎn)繼承。因此,這個(gè)詞遺產(chǎn)應(yīng)該翻譯成房地產(chǎn)。
 
  3、善于利用參考書。翻譯可能不知道一切,但知道正確使用參考書,有許多,許多專家鐘等于為你服務(wù),節(jié)省時(shí)間和準(zhǔn)確。此外,在今天的互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)資源的使用是一種有效的方法。
 
  4、有良好的道德修養(yǎng)。翻譯人員首先要有高度的政治責(zé)任感,它不工作的嚴(yán)重后果;應(yīng)該有一定的職業(yè)道德,隨時(shí)保持和提高翻譯行業(yè)的尊嚴(yán);此外,譯者應(yīng)該注意加強(qiáng)我們的服務(wù)在任何時(shí)候公眾和服務(wù)社會(huì)的意識(shí),積極各種生活經(jīng)驗(yàn),應(yīng)對(duì)新時(shí)期的挑戰(zhàn)。
 
  5、嚴(yán)格的做學(xué)術(shù)研究的精神。雖然翻譯員工努力工作,但每一個(gè)環(huán)節(jié)在翻譯的過程中應(yīng)該認(rèn)真對(duì)待,特殊的審計(jì)工作是不容忽視的。如果沒有仔細(xì)檢查錯(cuò)誤,無論早期的工作再好,也是徒勞的。此外,如果翻譯錯(cuò)誤,翻譯也承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。
 
  6、為了保證翻譯的質(zhì)量,應(yīng)該嚴(yán)格控制每一個(gè)環(huán)節(jié),尤其是最后校對(duì)。完成他的校對(duì)后如果條件允許,還是需要檢查一遍。玖九翻譯中心認(rèn)為,遇到了譯者翻譯婚姻證書的當(dāng)事人離婚證書低級(jí)錯(cuò)誤,當(dāng)事人得到譯文到外事辦公室認(rèn)證的公證書外事辦公室員工指出錯(cuò)誤,這不僅延誤的時(shí)間,也讓心理極其不舒服,因此,必須把好校對(duì)最后的檢查。
 

 
  四、涉外公證書的落款:(涉外公證書譯文正下方須注明
 
  1、公證員(Notary)姓名和簽名(Signature)或蓋章(Stamp);
 
  2、公證處名稱及蓋章;
 
  3、“中華人民共和國(guó)”(The People's Republic of China)字樣;
 
  4、日期;日期的格式一般為月/日/年。

  五、申請(qǐng)辦理公證翻譯須知:
 
  公民、法人申請(qǐng)公證,應(yīng)向公證處提出,并填寫公證申請(qǐng)表,申請(qǐng)人應(yīng)向公證處提交下列材料。
 
  1、身份證明(身份證、戶口本、護(hù)照通行證、回鄉(xiāng)證等)法人資格證明及其法定代表人的身份證明(企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照、社團(tuán)法人登記證書)。
 
  2、代理人代為申請(qǐng)的代理人須提交委托人的授權(quán)委托書證書,其他代理人須提交有代理權(quán)資格的證明(如監(jiān)護(hù)人證明)。
 
  3、需公證的文書(合同、章程、聲明書、畢業(yè)證書等)。
 
  4、與公證事項(xiàng)有關(guān)財(cái)產(chǎn)所有權(quán)證明(房產(chǎn)證、土地使用權(quán)證、發(fā)票等)。
 
  5、與公證事項(xiàng)有關(guān)的其它證明材料 。

  玖九翻譯中心湖南翻譯公司是國(guó)內(nèi)具有涉外翻譯資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,與此同時(shí),我公司也是國(guó)內(nèi)多家涉外公證處的合作翻譯機(jī)構(gòu),可提供專業(yè)的涉外公證書翻譯服務(wù)。全國(guó)免費(fèi)咨詢熱線:0731-86240899
 
  上就是湖南玖九翻譯公司為大家介紹介紹有關(guān)涉外公證翻譯需要條件因素。如需了解更多翻譯相關(guān)的問題,敬請(qǐng)致電玖九翻譯中心兩路熱線:0731-86240899,0731-83598216,或者我們的24小時(shí)服務(wù)熱線:18684722880,我們將竭誠(chéng)為您們提供服務(wù)。
免責(zé)聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來自網(wǎng)絡(luò)。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來的不便我們深表歉意!
首頁| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁