国产婬语对白在线_香港三级 台湾三级人妇_久久久久久理论片大全_ja片特刺激高潮视频

全國(guó)翻譯熱線(xiàn)【隨時(shí)可提供免費(fèi)試譯和翻譯報(bào)價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880
當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 翻譯知識(shí)問(wèn)答 > 翻譯基本知識(shí) > 法院認(rèn)可翻譯資質(zhì)相關(guān)起訴文件翻譯公司要求介紹【法律翻譯介紹】

法院認(rèn)可翻譯資質(zhì)相關(guān)起訴文件翻譯公司要求介紹【法律翻譯介紹】

文章出處:長(zhǎng)沙翻譯公司 人氣:0發(fā)表時(shí)間:2018-09-26 23:14:38
文章標(biāo)簽:法律文件翻譯——法院起訴文件翻譯             作者:長(zhǎng)沙翻譯公司
        隨著中外在經(jīng)貿(mào),文化等領(lǐng)域的合作交流的增多,國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展,與外國(guó)人做生意變得平常,但產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)糾紛也是層出不窮。涉外民商事案件訴訟也隨之增加,其中涉及的案件有買(mǎi)賣(mài)合同、信用證糾紛、股權(quán)轉(zhuǎn)讓糾紛案件逐年增多。法律翻譯對(duì)準(zhǔn)確性要求是高于其他任何一個(gè)專(zhuān)業(yè)翻譯領(lǐng)域的,沒(méi)有準(zhǔn)確性,就完全失去了翻譯的意義。現(xiàn)在我們湖南玖九翻譯中心就為大家介紹法院認(rèn)可翻譯資質(zhì)相關(guān)起訴文件翻譯公司要求。
 
  一、法院對(duì)起訴文件為外文翻譯的資質(zhì)要求:
  1、當(dāng)事人提供的主體資格、證據(jù)資料的中文譯本是否必須由人民法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)出具;中國(guó)最高法院:民訴法及其相關(guān)的法律和司法解釋并沒(méi)有規(guī)定翻譯文件必須是由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯的,雙方當(dāng)事人可以協(xié)商確定有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)(翻譯公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍須載明:翻譯服務(wù);公司翻譯公司主體名稱(chēng)需為:含有“翻譯服務(wù)”字樣)。
  2、起訴文件為外人的法院對(duì)起訴文件的要求;省最高法院:向法院提供證據(jù)一般應(yīng)當(dāng)提供原件或原物;提交外文書(shū)證,必須附有具有翻譯資質(zhì)的機(jī)構(gòu)或人員制作的中文譯本;若證據(jù)系在港澳臺(tái)地區(qū)或國(guó)外形成的,還應(yīng)履行相應(yīng)的公證、認(rèn)證手續(xù),提供證人證言的,證人須親自出庭作證(證人確因困難不能出庭的五種情節(jié)除外),否則,將承擔(dān)證據(jù)無(wú)效或證人證言不被采信的風(fēng)險(xiǎn)。
 
  二、法院對(duì)外文材料翻譯資質(zhì)起訴文件翻譯資質(zhì)要求:
  1. 要有國(guó)家工商局正規(guī)注冊(cè)且頒發(fā)的翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照,即正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司。
  2. 翻譯公司的公章必須帶有“翻譯服務(wù)***公司”的字樣,有些公司具有翻譯資格,但是公章并不帶有“翻譯服務(wù)**公司”字樣。
  3. 翻譯公司的公章除了帶有“翻譯服務(wù)***公司”的字樣外,還要含有英文的公司名稱(chēng),也是就翻譯公章要有英文名稱(chēng)。
  4、起訴文件的翻譯文上含有:
  (1)宣誓詞;要注明此翻譯件與原文相符且翻譯無(wú)誤。
 ?。?)翻譯資格證書(shū)全稱(chēng)與等級(jí)。
  (3)翻譯員簽字。
 ?。?)翻譯公司名稱(chēng)、地址、電話(huà)。
 ?。?)翻譯公司蓋章。
 
  湖南玖九翻譯中心是長(zhǎng)沙市市對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì),湖南省外事辦,長(zhǎng)沙市司法局、市公證處、市公安局出入境管理處、市公安局車(chē)輛管理所和市工商行政管理部門(mén)、律師事務(wù)所等合作指定的涉外翻譯機(jī)構(gòu)。公司充分依托全國(guó)各所高校外國(guó)語(yǔ)大學(xué)雄厚的外語(yǔ)優(yōu)勢(shì)的人才資源,為社會(huì)各界、日、德、法、西、俄、意、葡、希臘、荷蘭、印地、阿拉伯、韓國(guó)、耳其、老撾、泰、馬來(lái)西亞、匈、捷語(yǔ)等近60多種。
 
  三、法院對(duì)起訴文件中含有外文字樣材料公司相關(guān)案例介紹:
  案例1:原告吳某某與被告YUEN(馬來(lái)西亞籍)于2011年8月25日在湖南省民政廳婚姻登記處登記結(jié)婚,婚后YUEN一直在馬來(lái)西亞居住生活,原告吳某某則在國(guó)內(nèi)居住生活,雙方至今未能在一起共同生活,夫妻關(guān)系已名存實(shí)亡,故吳某某訴至法院請(qǐng)求離婚。因被告YUEN已回國(guó)生活,所以給法律文書(shū)的送達(dá)帶來(lái)了困難。承辦法官通過(guò)具備翻譯資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)將相關(guān)應(yīng)訴法律文書(shū)譯成外文連同轉(zhuǎn)遞委托書(shū)、請(qǐng)求書(shū)等法律文書(shū),逐級(jí)報(bào)送至最高人民法院,并通過(guò)外交途徑成功送達(dá)至被告YUEN簽收,有效保障了該案庭審的順利進(jìn)行。
 
  案例2:涉外案件證據(jù)未提供譯件應(yīng)承擔(dān)不良后果。玖九翻譯中心長(zhǎng)沙翻譯公司分享其中案例,衡陽(yáng)市雁峰區(qū)人民法院受理一起涉外的民間借貸案件,因原告趙某提供的七份借條中,有兩份系日文書(shū)寫(xiě),因當(dāng)事人拒不提供中文譯件,法院駁回原告趙某有關(guān)日文所寫(xiě)的借條借款金額部分的訴請(qǐng),但仍支持了趙某借條中有關(guān)中文部分金額的訴請(qǐng)。成功辦結(jié)一起涉外離婚案近日,通道侗族自治縣人民法院通過(guò)外交途徑成功送達(dá)一涉外離婚案件的民事判決書(shū),使該涉外案件圓滿(mǎn)辦結(jié)。原告趙某訴稱(chēng),趙某與日籍在某及在某的中國(guó)籍妻子系朋友關(guān)系。從2011年12月26日起,在某及妻子向趙某先后共借款203000元,約定按月利率2%支付利息,至2015年8月,共計(jì)拖欠利息92000元。經(jīng)多次協(xié)商未果,在某未償還債務(wù),趙某訴至法院。經(jīng)法院審核,趙某主張的債務(wù)中共有七張借條,其中有兩中系日文書(shū)寫(xiě),根據(jù)《最高人民法院關(guān)于適用 <中華人民共和國(guó)民事訴訟法>的解釋》第五百二十七條的規(guī)定,當(dāng)事人向人民法院提交的書(shū)面材料是外文的,應(yīng)當(dāng)同時(shí)向人民法院提交中文翻譯件。經(jīng)向趙某發(fā)出通知書(shū),要求趙某提供日文借條的中文翻譯件,但趙某仍未提供中文翻譯件,故法院依法由趙某承擔(dān)舉證不能的責(zé)任,對(duì)趙某主張的兩張日文借條金額不予支持,但仍對(duì)趙某主張的在某書(shū)寫(xiě)的中文借條借款本金157 000元予以認(rèn)可,認(rèn)為趙某與在某夫婦之間有關(guān)借款本金157 000元的借貸關(guān)系成立,且合法有效,應(yīng)受法律保護(hù)。在某作為債務(wù)人,理應(yīng)及時(shí)清償債務(wù),故判決在某及妻子償還趙某借款本金157 000元及相關(guān)利息。
 
  案例3:一直以來(lái)美國(guó)的司法體制極為重視程序公正,其訴訟程序復(fù)雜繁瑣而又嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致,要想得到美國(guó)方面的支持與執(zhí)行,在程序正義上不能有任何的瑕疵,任何的瑕疵都可能導(dǎo)致此案被推翻。審理此案的湖北省高級(jí)人民法院的法官們,從起訴到判決長(zhǎng)達(dá)4年,始終堅(jiān)持程序正義的審判原則,在訴訟時(shí)效、法律文書(shū)(傳票)的送達(dá)、證據(jù)搜集、當(dāng)事人訴訟權(quán)利的保證、以及法律文書(shū)翻譯文字的精確性等細(xì)節(jié)方面,都予以了充分的重視。
  四、法院對(duì)起訴文件翻譯問(wèn)答:
  問(wèn)題1.我這里有要提交給最高人民法院的一份材料,是英文的,我想找一家翻譯公司翻譯,但是不知道翻譯公司必須具備什么資質(zhì),法院才能認(rèn)可?
  答:找正規(guī)注冊(cè)翻譯翻譯即可。
 
  問(wèn)題2.當(dāng)事人提供的主體資格、證據(jù)資料的中文譯本是否必須由人民法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)出具?
  答:民訴法及其相關(guān)的法律和司法解釋并沒(méi)有規(guī)定翻譯文件必須是由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯的,雙方當(dāng)事人可以協(xié)商確定有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。
 
  問(wèn)題3.法院需要把英文原件提供經(jīng)證明正確的中文翻譯,有這樣的機(jī)構(gòu)嗎?應(yīng)該去哪里辦理,謝謝
        答:如果是起訴文書(shū)非中文版的需要把外文翻譯成中文版本,我們湖南玖九翻譯中心就具有這種資質(zhì)。


  問(wèn)題4.當(dāng)事人提供的主體資格、證據(jù)資料的中文譯本是否必須由人民法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)出具構(gòu)出具?
  答:民訴法及其相關(guān)的法律和司法解釋并沒(méi)有規(guī)定翻譯文件必須是由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯的,雙方當(dāng)事人可以協(xié)商確定有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。
 
  五、玖九翻譯服務(wù)承諾:
  1.我們對(duì)客戶(hù)的每一份翻譯資料做到:精準(zhǔn)全面、嚴(yán)謹(jǐn)明確、達(dá)意通順、樹(shù)立行業(yè)翻譯質(zhì)量標(biāo)桿!
  2.我們對(duì)客戶(hù)的每一份涉及保密的資料:恪守職業(yè)道德,嚴(yán)守客戶(hù)機(jī)密,讓客戶(hù)無(wú)后顧之憂(yōu)!
  3.我們對(duì)客戶(hù)的每一份加急稿件確保:按時(shí)完成,保障高質(zhì)量、售后服務(wù)不打折!
 
  以上就是我們?yōu)榇蠹曳窒矸ㄔ赫J(rèn)可翻譯資質(zhì)相關(guān)起訴文件翻譯公司要求介紹相關(guān)資訊。玖九翻譯中心長(zhǎng)沙翻譯公司作為國(guó)內(nèi)一家專(zhuān)業(yè)從事翻譯行業(yè)的專(zhuān)業(yè)性的公司,擁有9年行業(yè)豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。我們公司憑借嚴(yán)格的保密服務(wù)、售前、售后控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作服務(wù)流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為跨國(guó)公司、政府機(jī)構(gòu)以及國(guó)內(nèi)眾多的企業(yè)提供了高水準(zhǔn)的翻譯服務(wù),較多的公司 還簽訂了長(zhǎng)期合作協(xié)議。專(zhuān)業(yè)品質(zhì)保證是每個(gè)企業(yè)的首要課題,對(duì)品質(zhì)要求嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g工作而言,更是如此??蛻?hù)最關(guān)心的就是翻譯及服務(wù)品質(zhì),不好的翻譯會(huì)造成諸多問(wèn) 題,小則造成客戶(hù)困擾、大則失去生意,甚或引起法律糾紛等嚴(yán)重的情形。我們對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯中心熱線(xiàn): 0731-86240899或者24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn)18684722880,或者微信咨詢(xún)(QQ/微信同號(hào):747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠(chéng)為您服務(wù)。
免責(zé)聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來(lái)自網(wǎng)絡(luò)。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來(lái)的不便我們深表歉意!
首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)